2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA

jueves, 14 de junio de 2012

Ekainaren 16an Denok Iruñara


Kaixo lagunak !

Ekainaren 16an MARTXA NAZIONALA . Danok Irunera. 

Bestalde, larunbatean erronkariarrok bi hitzordu ditugu:
10:00etan: Burlatako Euskal Herria peñan Ekialdearen bilgunea: Hamarretakoa eta zutabea Iruñera.
16:00etan: Iruñeko Ronkari etxean (Labrit) Erronkariarron bilgunea.
Zatoz Erronkariko jantziekin!


MARCHA NACIONAL del 16 de Junio. Todos y todas  a Iruña-.

L@s roncales@s tenemos ese día dos citas:
10:00: Peña Euskal Herria de Burlada. Punto de encuentro de Ekialde: Almuerzo y columna a Iruñea.
16:00: En el Centro Roncalés (Labrit). Punto de encuentro de roncaleses y roncalesas.
¡Acude con la indumentaria roncalesa!

Nafarroa Bizirik Lip Dub

2012ko Espartinaren Bideoa

Beti artio, Arilla




Gaur Santa Grazira garamatzan bidean zaitugu gogoan, Aritz. Zurekin gaude zerumarrari eta maite zenituen mendiei begira.

Martxa hau egiteko asmoa izanen zenuen baina zure patua beste bat zen. Kenbenkorentzat erreferente izaten jarraituko duzu, gure ibarrean euskara eta euskal kultura berreskuratzeko lanean.

 
Hoy en el camino que nos lleva a Santa Engracia te recordamos Aritz. Estamos contigo divisando el horizonte y contemplando estos montes que tú tanto amabas.

Hoy habías reservado este día para hacer esta marcha…pero tu destino era otro. Sin embargo, sigues siendo para  Kebenko un referente para llevar adelante este  proyecto que intenta recuperar la cultura vasca y el euskara  en nuestro valle.


 
Euskara maite zenuen, zure txistuaz ahaztutako kanta zaharrak gogorarazten zenizkigun eta mendiaren bakardadean zeure baitan ibiltzen zinen. Petretxemako maldetan agur esan zenigun arte.

Zu joan izana gogorra izan zen, baina gaur berriro ere gugandik hurbil sentitzen zaitugu, gure artean oinez. Gogoan izanen zaitugu txistuaren soinua entzuten dugun guztietan.




 
Amabas el euskera, con tu txistu recordabas viejas melodías olvidadas, y en la soledad del monte siempre te reencontrabas… Hasta que un día nos dijiste agur en las laderas del Petretxema.

Sentimos tu partida… pero hoy de nuevo te sentimos cercano, caminando con nosotros/as hacia el valle. Al escuchar el sonido del txistu, te recordaremos siempre.

Beti artio Aritz.




martes, 12 de junio de 2012

2012ko Espartinaren Kronika



Ekainaren 9an Ernaz lepotik Santa Engrazira abiatu ginen  Espartinaren martxa egiteko asmoz. Eguraldi triste egon arren, tenperatura epel zegoen. Urduritasuna nabarmena zen. Arillaren oroimena gure barruan bizi-bizirik zegoelako,

El 9 de Junio desde del collado de Ernaz, partió hacia Santa Engracia la XIVª marcha de la Espartina, organizada por Kebenko. Aunque el cielo estaba cubierto, la temperatura era agradable. Era una mañana muy especial para todos nosotros, porque en nuestro interior  el recuerdo de Aritz estaba muy presente.


 
Aldapatxo batera heldu bezain pronto, zirkulu zabal bat osatu genuen. Handik bistatzen zen paisaia benetan zoragarria zen.  Eta Arilla gogoan izanik gure omenaldia xumea  eskaini genion.  Agur Juanak kantatzerakoan gure begiak Peretxema mendian galdu ziren Aritzaren presentzia bilatu nahirik.

Con Alkat a la cabeza, subimos a una  gran explanada desde la que se divisaban las cimas y collados del Pirineo. Haciendo un gran círculo recordamos en un sentido homenaje a nuestro amigo Aritz. Cuando el txistu entonó el Agur Jaunak, nuestras miradas se dirigieron al Petrexema reencontrándonos con Arilla, al que nunca olvidaremos.

 
Santa Engraziarako bidea  hartu  genuen, Jaitsiera  luzea bezain gogorra izan zen, Ibilbide erdian hamarretakoa egiteko geldiketa bat egin genuen.

Iniciamos un  descenso rompe piernas a Santa Engracia. A mitad del trayecto, hicimos un alto para reponer fuerzas 

 
 
Ordu bietan herrira heldu ginen. Santa Engraziako eliza eta hilerria bisitatu ondoren Kaserna auzora abiatu ginen,

Tras cuatro horas de marcha a las dos llegamos a Santa Engracia. Tras visitar la iglesia románica y su cuidado cementerio, partimos hacia el barrio de la Caserna.



 
Hiruretan Kasernara heldu ginen. Toki honetan biltzen ziren Maulera joaten ziren erronkariar gazteak .Lagun arteko bazkaria hasi ginen. Segidan kantaldia, dantzaldi alaitusua eta garagardo freskoak etorri ziren. Azkenik talde osoaren argazkia atera ondoren, Erronkarira bueltatu ginen. Hurrengo urte arte, Zuberoa !!!!!.

A las tres llegamos a la Caserna, lugar de encuentro de las jóvenes roncalesas que se dirigían a Mauleon. Nos esperaba una buena comida. A continuación, canciones, bailes y como no buena cerveza y un mejor ambiente. Hacia las ocho de la tarde dimos finalizada la fiesta,con una foto  del grupo. Hurrengo urte arte Zuberoa !!!!

lunes, 11 de junio de 2012

martes, 5 de junio de 2012

Espartinaren martxa 2012



 Mendi tontorrek batzen gaituzte.
La cultura nos  une  rompiendo mugas y fronteras

Gurekin zaude Arilla



Petretxeman mendian
agertu zen hila
Arrakagoikon beti
hura gure bila
elurra nahiz lainoa
etorri dadila
gurekin izanen da
betiko Arilla.

En la marcha que tú tantas veces diseñaste, tus compañeros de Kebenko quieren rendirte un pequeño homenaje, sintiendo  contigo la grandiosidad  de los montes en los que nos esperararás siempre.         

GUREKIN IZANGO ZARA BETI ARILLA                                     



lunes, 4 de junio de 2012

Babesle guztiei esker mila



Esker Anitx ere...

Petrotx Taberna (Burgi) eta Marrazuri Kafeteria (Izaba).                       


Larra (Burgi), Enakesa, Onkizu (Bidankoze)  eta Ekia (Uztarroze) gaztandegiak.                                                                                                 
                                                                                        
Damian Ezkiroz eta Ilunberriko Edazka (ardoak).

Gracias por vuestra colaboración.

Kebenkoren Manifestua 2012


KEBENKOREN MANIFESTUA
BIDANKOZE—USKARA EGUNA 2012

Uskara”rekin bete ditugu Bidankozeko karrikak, euskaraz bizi nahi dugula aldarrikatuz.
Bai euskari” erran dugu indarrak eta ilusioak batuz, laster harro erran ahal izan dezagun EUSKARAZ ETA KITTO.
Baina euskararen aldeko lanerako gogo eta ilusio hau ezin daiteke egun bakarreko kontua izan eta urteko 365 egunetan mantendu behar da, Bidankozen bildu garen lagun guztiok gure arbasoek utzi diguten altxorrik handiena, euskara, aberasten eta berreskuratzen lanean jarraitu behar dugu.
Kebenko kideok AEKko irakasle guztien lan handia goraipatu nahi dugu, izan ere beti euskararen eta euskal kulturaren berme izan zarete administrazioak bazter utzitako eskualdeetan. Esker anitx AEK.
Kebenko elkartetik dei egiten dizuegu euskaldun guztiei euskara kalera atera dezazuen eta horrenbertzez euskarak bizirik jarrai dezan. Aurtengo Uskara egunaren leloak dio “Euskaraz eta kitto”, horixe izan bedi gure konpromisoa heldu den urtean Euskararen utopia hurbilago izan dadin.

Desde Kebenko  queremos reconocer hoy más que nunca la labor de todos y cada uno de los profesores y profesoras de AEK, que habéis estado siempre al pie del cañon siendo los garantes del uskara  y la cultura vasca en zonas abandonadas por la administración. Esker  anitx AEK.

Desde Kebenko os queremos hacer un llamamiento a todos los euskaldunes a que saquéis el uskara a la calle para que el Euskara siga siendo una lengua viva. El lema de este Uskara Eguna “Euskara zeta Kitto”, tiene que ser nuestro compromiso para que  el próximo año la utopía del Euskara esté mucho más cerca.

USKARA MAITE DUGUlako   
    USKARAZ BIZI NAHI DUGUlakio
                  EUSKARAZ eta  KITTO !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Larralde, Ekialdearen kanthorea

Eñaut Larralde (Ezterenzubi, 1935), Ipar Euskal Herriko idazle, abeslari eta kultur eragile hil da, gaixotasun luze baten ondorioz.
Eñaut Etxamendirekin batera, 1967. urteaz geroztik kantuan aritu zen 1993. urte arte. Harrezkero oso gutxitan jardun ziren jendaurrean. Biek euskal musikaren bikote erreferenteetariko bat osatu zuten. Haien kantuak, ia guztiak Etxamendik idatzitako hitzez osatuak, oso lotuak zeuden garai hartako egoerarekin. 'A capella' abestu ohi zuten.
Beti izango ditugu gogoan haren izaera gozoa bezain apala, ahots gardenez josiriko mezu zuzenak, hala nola bizitzari beti erakutsi izan zion izpiritu baikorra, goizaldeko argi-zirrinta bezain itxaropentsua.

He unos días fallecía el cantante Eñault Larralde, koblakari de Ekialde que, junto a Etxamendi,  puso musica a los valles de Baxenafarroa, Zuberoa, Zaraitzu eta Erronkari. Kebenkoren partetik esker anitx Larralde.

domingo, 3 de junio de 2012

Maruxa, Uskararen laguna


Kebenko-n gure ibaxako eskolan aurreko ikasturtetik egiten ari den proiektu baten berri izan dugu. Proiektu honen ardatza, “Maruxa” sorgina da. Maruxa Bidankoze-ko sorgin ona da. Bere zeregina eskolako umeengan, beren eguneroko bizitzan, euskararen erabilera   sustatu eta indartzea da.
Maruxa, oso sorgin bizia denez, joku ezberdinen bidez haurrei euskeraz mintzatzen laguntzen die. Eta, noski,  ikasleen bihotzeraino sartu da; hauek Maruxa maite dute eta Maruxak  maitatzen ditu. Berak ere lelo politak esaten dizkie:
Jardoki uskaraz lagun,
ta mantendu Erronkari euskaldun”
 “Errronkaritarra, tirri-tarra,
jardoki uskaraz, barra-barra”
 Aurtengo “Uskaren eguna” Bidankozen izanik, Maruxa ezagutzera emateko aukera ezinhobea iruditu zaigu. Proiektu honen atzean eskolako irakasleen lana dago, eta bereziki, pertsonaia hau sortu zuen irakaslea: Ane Barberia. Horregatik, aitorpen berezia egin nahi diogu “Maruxa” txiki bat oparituz.
Eskerrik anitx , Ane, gure ibarreko umeen hizketan ta sentimenduetan euskera murgiltzeagatik.
===============================================================
         En Kebenko hemos sabido de un proyecto que se está haciendo en la escuela desde el curso pasado. El eje de ese proyecto es la bruja “Maruxa”. Maruxa es una bruja buena, de Vidángoz. Su tarea es impulsar y fortalecer la utilización del euskera en los niños y niñas de la escuela en su vida cotidiana.
                  Siendo el Día del Uskara este año en Vidángoz, nos ha parecido una ocasión inmejorable para dar a conocer a Maruxa. Detrás de este proyecto está el trabajo del profesorado de la escuela, y especialmente, la profesora que creó este personaje: Ane Barberia.  Por ello, queremos hacerle una mención especial regalándole una pequeña Maruxa.
         Muchas gracias, Ane, por sumergir el euskera en el habla y en los sentimientos de las niñas y niños de nuestro Valle.