2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA

domingo, 27 de julio de 2014

Esako urtegiaren handitzearen aurka


Sangüesa dijo otra vez NO al recrecimiento de Yesa

 


Sangüesa volvió a ser ayer punto de encuentro de quienes reivindican la paralización de las obras del recrecimiento del embalse de Yesa y exigen responsabilidad y transparencia a la Confederación Hidrográfica del Ebro y al Gobierno de Navarra.
Fue la juventud de la Gazte Asamblada la primera en alzar la voz tras la pancarta en la que se leía: “Vuestra avaricia, nuestra desgracia. Yesa no”, en respuesta a la convocatoria de la asociación Yesa + No.
En las Arcadas abarrotadas y aledaños de la calle Mayor, se encontraron con los vecinos y vecinas de todas las edades que habitan los pueblos aguas abajo del embalse, alcaldes y concejales de la comarca.. Iker Aramendia y Luis Sola fueron los portavoces del colectivo, con tono enérgico y contundente dieron lectura a un comunicado compartido en el que dejaron de manifiesto su intensa preocupación por el desarrollo de los acontecimientos y su total desconfianza de las últimas declaraciones del presidente de la CHE, Xabier de Pedro, que a su juicio siguen ocultando la verdadera magnitud del problema.


Ebroko Konfederazio Hidrografikoa arazoa minimizatu nahian dabil, segurtasun-koefizienteak desitxuratuz eta arrisku sismikoak gutxietsiz. Nafarroako Gobernua, entzun eta isil.

Handitzea zentzugabekeria da, arlo ekonomikoan, ingurumen-arloan eta gizarte-arloan. Ez dago dirurik hezkuntza-arloko, osasun-arloko eta gizarte-arloko prestazioetarako, baina bai, ordea, obra honetarako, bere aurrekontua hirukoiztu badu ere, 109 milioi eurotik 350 milioitik gora eurora igaro baita.

Ebroko Plan Hidrografiko berriaren zutabeetako bat da Esaren handitzea, eta klima-aldaketari erreparatu gabe, ibaietatik oraindik ur gehiago atera nahi du, ibaien egoera ekologikoan eraginez eta uraren erabilera iraunkorra arriskuan jarriz etorkizuneko belaunaldientz

 Esako urtegiaren handitzeari STOP !!!!


viernes, 25 de julio de 2014

Gazako palestinoen askatasunaren alde


 "Palestina es como Auschwitz"





        DATOS DEL NUEVO HOLOCAUSTO


MÁS DE 800 MUERTOS

El Ministerio de Sanidad en Gaza elevó hoy la cifra de fallecidos en la operación militar de Israel, que dura ya dieciocho días, a 813 y la de heridos a 5.237, después de los últimos bombardeos del Ejército israelí.


192 NIÑOS Y NIÑAS ASESINADAS

El Fondo de Naciones Unidas para la infancia (UNICEF) ha denunciado este viernes que desde que Israel lanzó su ofensiva militar en la Franja de Gaza, el pasado 8 de julio, 192 niños han muerto "asesinados" por los disparos de las fuerzas israelíes

 

REFLEXIONES  de José Saramago,
ganador del premio Nobel de Literatura en 1998.

"Un sentimiento de impunidad caracteriza hoy al pueblo israelí y a su ejército. Se han convertido en rentistas del holocausto. Con todo el respeto por la gente asesinada, torturada y gaseada.

Los judíos que han sido sacrificados en las cámaras de gas quizás se avergonzarían si tuviéramos tiempo de decirles cómo se están portando sus descendientes.

Porque yo pensé que esto era posible; que un pueblo que ha sufrido debería haber aprendido de su propio sufrimiento. Lo que están haciendo con los palestinos aquí es en el mismo espíritu de lo que han sufrido antes

Yo creo que ellos no conocen la realidad. Todos los artículos que aparecieron en contra mía han sido escritos por personas que no han ido nunca a saber cómo viven los palestinos, es decir ellos no quieren saber lo que está pasando aquí.

Sería lógico que estuvieran aquí los cascos azules. Pero el gobierno israelí no lo permite. A mí lo que me indigna, y no puedo callarme, es la cobardía de la comunidad internacional que se deja callar.

Ni siquiera hablo de Estados Unidos, del lobby judío, de todo eso que es más que conocido. Hablo de la Unión Europea. Europa, la cuna del arte, de la gran literatura, todo eso. Y todos asistiendo a esto, a este desastre y nadie interviene".



Un poeta palestino
describe la ocupación israelí.

Ocuparon mi patria, 
expulsaron mi pueblo, 
anularon mi identidad. 
Y me llamaron terrorista. 

Confiscaron mi propiedad, 
arrancaron mis frutales, 
demolieron mi casa. 
Y me llamaron terrorista. 

Legislaron leyes fascistas, 
practicaron el odiado apartheid, 
destruyeron, dividieron, humillaron. 
Y me llamaron terrorista. 

Asesinaron mis alegrías, 
secuestraron mis esperanzas, 
esposaron mis sueños. 
Cuando rechacé todas las barbaridades, 
ellos… ¡mataron un terrorista! 


.                               Gazako biztanleen eskubideak bermatu behar ditugu.

jueves, 24 de julio de 2014

Izaiaren omenezko jaia

Izai eguna, la fiesta de un pueblo que sonríe.




Burgi celebró por todo lo alto el pasado sábado que continúa siendo un pueblo que sonríe en el que el agua suena a vida. La historia de Izai, el niño que cayó al río Esca en invierno y sobrevivió milagrosamente, tuvo un final feliz. Un final que se escenificó en una fiesta popular e improvisada en el que el protagonismo una vez más fue colectivo. Casi doscientas personas hicieron buenas migas y se reunieron en torno a las mesas autogestionadas del frontón para festejar precisamente que la historia continúa y que Izai sigue siendo uno niño más del pueblo que juega, rie y hace travesuras como los demás ajeno casi a un evento que llevaba su nombre pero que se transformó en una muestra del espíritu colectivo de la localidad y de las gentes que aprecian a la familia en particular y al pueblo en general. Unos hicieron las migas, otros pasteles, el de más allá trajo el vino, otras las ensaladas.... Hasta una empresa de entretenimiento cedió casi altruistamente unos hinchables que hicieron las delicias de los más txikis..... Así hasta componer un gran y sencillo banquete popular en Barkainea en el que plato estaba cocinado y servido con la fuerza del cariño. Un homenaje ese compromiso colectivo de una cadena de héroes anónimos/as que convirtió en su día una tragedia en una fiesta, una pesadilla en una historia feliz que alguna vez, como muchas otras, se contará de abuelos y abuelas a nietos y nietas. Bazen behin.... 

Alizia Ezker





martes, 8 de julio de 2014

2014 Uskara Egunaren Gala Burgi

Why? Pourquoi? Zergatik ez?

Erronkaribarrean uskararen erabilpena gora doan aurrean gure agintariek ekitaldi guztietan uskara erabili behar dutela aldarrikatu nahi du Kebenko Elkarteak.


Kebenko Elkartea pide a todos aquellos que ostentan un cargo público que utilicen el euskara en todos los actos públicos y oficiales de nuestro valle.
Cada día somos más los que queremos vivir en euskara.

lunes, 7 de julio de 2014

Zergaren Ekitaldi Ofiziala

HIRU BEHIEN ZEREMONIA


Bi ibarretako ordezkariak San Martin Harriaren inguruan daudela, bakoitza dagokion lurraldean, alkateak hiru aldiz galdetuko du: AITZINEKO URTEETAN BEZALA, HIRU BEHIEN ZERGA PAGATZEKO PREST JIN ZARETE?

Segidan, eskuak Harriaren gainean paratzen dira, azkenekoa Izabako alkatearena, zeinek aginte-makilari eutsiz, hiru aldiz: PAX AVANT, PAX AVANT, PAX AVANT, erran ahala frantsesek errepikatuko duten.

Segidan, alkate jaunak almiranteari bandoa emateko aginduko dio eta azken honek erranen du zerbait erreklamatu nahi duenak urrats bat aitzina egin beharko duela: ALKATE UDALBURUAK MANATURIK, NORBAITEK ERREKLAMAZIOREN BAT EGIN NAHI BADU, EGIN DEZALA URRATS BAT AITZINA.  

Horren ondotik, aukeratutako zaintzaileek Izabako alkatearen aitzinean zin eginen dute eta honek hiru aldiz galdeginen die: JAINKOAREN IZENEAN ZIN EGITEN DUZUE KARGUA LEIALTASUNEZ BETEKO DUZUELA? Baiezko arrapostuaren ondotik, alkateak erranen du: “HALA EGITEN BADUZUE, JAINKOAK SARIA EMAN DIEZAZUELA ETA EZ BADUZUE HALA EGITEN ZIGOR ZAITZATELA”
Ondoren, idazkariak Agiria irakurriko du.

Honen ondotik, albaitariak hiru behiak aztertuko ditu.


 ACTO OFICIAL DEL TRIBUTO DE LAS TRES VACAS

Puestos los representantes de ambos Valles alrededor de la Piedra de San Martín, cada uno en su territorio, el Alcalde preguntará por tres veces: ¿VENIS DISPUESTOS A PAGAR EL TRIBUTO DE LAS TRES VACAS COMO EN AÑOS ANTERIORES?

Seguidamente se colocan las manos sobre la Piedra, siendo la última la del Alcalde de Isaba, que sostendrá la vara de mando, diciendo por tres veces: PAX AVANT, PAX AVANT, PAX AVANT, que los franceses irán repitiendo.

Seguidamente el Sr. Alcalde mandará pregonar al Alguacil un bando diciendo que si alguno tiene que alegar alguna reclamación que dé un paso adelante: DE ORDEN DEL SR. ALCALDE PRESIDENTE, SI ALGUNO TIENE QUE HACER ALGUNA RECLAMACION, QUE DE UN PASO AL FRENTE.

Acto seguido los guardas designados prestarán juramento ante el Alcalde de Isaba que les preguntará por tres veces lo siguiente: ¿JURAIS EN NOMBRE DE DIOS DESEMPEÑAR EL CARGO FIELMENTE? Y a la contestación afirmativa el Alcalde dirá: "SI ASI LO HACEIS DIOS OS LO PREMIE Y SI NO OS LO DEMANDE".

A continuación el Secretario dará lectura al Acta.

Seguidamente se procederá al reconocimiento facultativo de las Tres Vacas.





domingo, 6 de julio de 2014

2014ko Hiru Behien Zerga

uztailak 13 julio Hiru behien zerga:

 Estatu-mugen gainetik bizirik dirauen herri-ohitura


Ezin da seguru jakin nondik edo noiztik datorren ospakizun bitxi hau. 1375. urtean eta bi haranen arteko burrukak zirela medio, Nafarroako erregeek eta Biarnoko konteordeak bake-itun bat sinarazi zieten bertako auzokideei. Bertan, betebehar bitxi hau aipatu egiten da jadanik. Hala ere, historigile askoren ustez, 1375. urtea baino askoz lehenagoko zerga da hiru behiena. Goi Erdi Aroan egurra eta batez ere abereetan zetzan haran haietako ekonomia. Ondorioz, oinarrizkoak zituzten bertakoek bai larreak, baita iturriak ere, artzainen arteko burrukak, ardien lapurketak, etabar etengabe gertatzen zirelarik.


1906ko Hiru Behien Zerga


Jatorria oso argi ez badago ere, historiagile zaharrek diete 1375ean alde biek akordioa sinatu zutela, unai erronkariar eta biarnotarren jarduera muga inguruan arautu zuena eta bakea ekarri zuena. Bi urte lehenago, liskar larrien ondorioz Pierre Sansoler biarnotarra Pedro Carrica erronkariarrak hil zuen, eta bi ibarren arteko gerratea piztu zenez, egoera konpontzeko pake hitzarmena izenpetu zen.. Ordutik aurrera, Baretousko abeltzainek hiru behi eman behar dizkiete Izaba, Uztarroze, Urzainki  eta Gardeko biztanleei euren aziendek zelai nafarretan belar eta ura hartzearen truke. 600 urte baino gehiago luzatu da dagoeneko ohitura hau.
                                                                           
                         1906an Izabako Alkatearen hitzak                        



Geroztik inbidiak eta mendekuak baretu omen ziren. Zergaren ordainketan etenaldi batzuk egon diren arren, urteroko uztailaren 13an Europako itunik zaharren hau berresten da Ernaiz lepoan San Martingo harriaren inguruan.



El Tributo de las Tres Vacas es una ceremonia que reúne a los vecinos de los valles de Baretous y de Roncal en el punto llamado Piedra de San Martín situado en el collado de Ernaz el día 13 de julio de cada año, durante la cual los representantes del Baretous entregan tres vacas a los roncaleses

Está considerado el tratado en vigor más antiguo de Europa. Se desconoce de cuándo data esta ceremonia, que en todo caso es muy anterior a la sentencia dictada en 1375, que logró la pacificación entre los dos valles regulando la utilización del las fuentes y de los pastos. Ceremonia que se ha realizado regularmente exceptuando momentos puntuales tales cono la guerra de la Independencia o la Segunda Guerra Mundial.  

Behien aukeraketa 1934ean

En 1858, se ratificó un nuevo Tratado de Límites franco-español tratando de arreglar los problemas de las facerías seculares de los valles de ambas vertientes, respetando la sentencia de 1375.. Sin embargo la secular Piedra de San Martín fue reemplazada por un vulgar mojón, que se unía a los 1.300 que se instalaron como límite fronterizo en 1858.

Los representantes de Roncal —con atuendo tradicional, sombrero roncalés, capote negro, valona y calzón corto— y los de Baretous —con traje de domingo y con la banda tricolor francesa cruzada al pecho— se reúnen en torno al mojón 262, que sustituye a la desaparecida "Piedra de San Martín" en 1858, cada cual en su territorio, en el fronterizo collado de Ernaz a 1721 m de altura. 



1942ko Hiru Behien Zerga
El alcalde de Isaba, presidente del acto, pregunta por tres veces a los baretoneses si están dispuestos, como en años anteriores, a pagar el Tributo de las Tres Vacas de dos años, del mismo pelaje, dentaje y cornaje, y sin tacha ni lesión alguna. Los preguntados responden que sí en tres ocasiones.

Seguidamente uno de los alcaldes baretoneses coloca la mano derecha sobre la piedra o mojón y poniendo la suya encima un roncalés y así se van alternando los demás representantes. El último en posar la suya es el alcalde de Isaba, que pronuncia las palabras: Pax avant.

viernes, 4 de julio de 2014

Bidankozarte Aldizkara 12.alea


Bidankozarte, una revista cultural que nos recupera la historia de Bidankoze




Aldizkariaren gaiak:
  • Historia apurrak: Erronkariko gazteluen hornidura 1364an;
  • Hemeroteka: Bikarioetxearen berrikuntza (1914);
  • Bitxikeriak: 1964ko Endone Petriko xeien egitaraua;
  • Montes etxea / Garin etxea;
  • Bidankozeko hiztegia: Basa-ugaztun eta hegaztiak;
  • Toponimia: Zeleia;
  • Mariano Mendigatxaren gutunak: Arturo Kanpion;
Bidankozarte aldizkariaren edukiak eta gainontziko materiala aurrerantzean Bidankozarteko blogean ere begira dezakezue, eta aldizkaritxoa deskargatu dezakezue esteka honetan [euskaratuta daudenak berehala egongo dira prest ere].





Nuevamente  este numero trae diversas curiosidades sobre Vidángoz, y en esta ocasión trata los siguientes temas:
  • Notas históricas: El aprovisionamiento de los castillos roncaleses en 1364;
  • Hemeroteca: Reforma de la Vicaría (1914);
  • Curiosidades: El programa de fiestas de San Pedro de 1964;
  • Casa Montes / Casa Garín
  • Vocabulario bidangoztar: Mamíferos y aves silvestres;
  • Toponimia: Zeleia;
  • Las cartas de Mariano Mendigacha: Arturo Campión;
 
Mariano  Mendigatxa

Los contenidos de la revista Bidankozarte y más material que iré incluyendo pueden consultarse ahora también en eblog de Bidankozarte (podeis consultarlo siguiendeste enlace).

Burgiko Arrantzale Bizardun

Burgitik dator notizia. Gora San Fermin!! Gora euskal jaiarik handiena!!!
Desde Burgi nos invitan a vivir en euskara las fiestas de Iruña.