2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA

martes, 28 de marzo de 2017

20 KORRIKA jaia BURGIN


20 KORRIKAREN ordutegia


ZIRKORRIKA
 

Hizkuntzaren malabaristak,
akrobatak, trapezistak,
herri honen ilusionistak...
bidera ,
mundura  atera gara,
herriz herri igaroko gara!
 

Bat,izan bat, egin bat,
Bat zuk eta bat nik, bat, denok bat,
bat
hona-hara,
euskara bat, mundu bat.


 


lunes, 27 de marzo de 2017

20 KORRIKAn omenduak

Badira 37 urte Korrika jaio zela, AEK-ko eta AEKtik kanpoko hainbat lagunen ekimenez. 1980ko lehen Korrika hark Euskal Herria euskalduntzea zuen helburu. Oraino ere bere horretan jarraitzen du xede horrek, bizirik, pil-pilean, euskarak oraindik ez duelako egoera normaldua bizi; baina, era berean, AEK-k lekuko hori ez duelako geldirik utzi eta, Korrikaz Korrika, Euskal Herriko txoko guztietara zabaldu nahi izan duelako euskararen aldarria.
Horregatik guztiagatik, 20.Korrikak omendu nahi ditu orain dela 37 urte Korrikaren lekukoa eskuz esku abiarazi zuten haiek. Korrikak batu egin gaitu, batu egiten gaitu eta batu egingo gaitu.

Korrika surgió, hace 37 años, por iniciativa de individuos variados, tanto adscritos a AEK como ajenos a ella. Su objetivo, desde aquel primer año de 1980, era euskaldunizar Euskal Herria. Algunas décadas después, aquel propósito perdura inalterable: continúa totalmente vigente, porque el euskera aún no disfruta de una situación normalizada; y, al mismo tiempo, porque AEK en ningún momento ha dejado caer en tierra el testigo de ese afán: Korrika tras Korrika, ha procurado expandir el clamor a favor del euskera por todos los rincones de Euskal Herria.

Debido a todo ello, Korrika 20 desea homenajear a quienes hace 37 años pusieron en marcha el testigo de Korrika. Korrika nos ha unido, nos une y seguirá uniéndonos.

domingo, 26 de marzo de 2017

20 KORRIKAren MEZUA

HIZKUNTZA, KULTURA, MUNDU BAT
Euskara hizkuntza, kultura eta mundu bat da: bertoko hizkuntza, gure kultur izaera eta munduan nor izateko modua. 
Euskal Herria euskaraz ulertzen dugun euskaldun eta euskaltzaleok aspaldi ekin genion geure hizkuntza sendotzeari, etorkizun hobea nahi dugulako.

EGIN BAT, EGIN BATZUK
Nik, hik,  hark. Guk, zuk, zuek, haiek. Bat eta batzuk: nire hizkuntza, zure hizkuntza;  gure kultura, gure kulturak; mundu hau, mundu hauek.
Hizkuntza baten alde egitea, finean, guztien alde egitea da. Baten eta batzuen munduaren alde.  Kultura unibertsalaren alde.
Hizkuntza-berdintasunaren aldeko jaira gonbidatzen zaitugu. Mundu unibertsalagoa sortzera. Bat egitera. Zuk egitera.
Euskaraz.
Bat egitera. Zuk egitera.
Euskaraz.




UNA LENGUA, UNA CULTURA, UN MUNDO
El euskera es una lengua, una cultura, una vida: el idioma de nuestra tierra, nuestro bagaje cultural y un modo de ser y vivir en el mundo. Hace años que las personas vascoparlantes y las vascófilas emprendimos la tarea de fortalecer nuestra lengua, anhelando un futuro mejor.
ÚNETE. ¡SUMA!
Yo, tú, él, ella, nosotros, vosotras, ellos... es importante unirnos y aportar: mi lengua, tu lengua nuestra cultura, nuestras culturas este mundo, estos mundos. Al fin y al cabo, apoyar a un idioma
es actuar en favor del conjunto de las lenguas; en favor de la cultura universal.
Te invitamos a la fiesta por la igualdad de las lenguas. A crear un mundo más universal.
A unirte.A sumar
En euskera.


20 KORRIKAren ABESTIA



lunes, 20 de marzo de 2017

Gora ta Gora gure USKARA


Uztarrotzeko  karriketan  uskararen oihartzun galduak berriro entzun ziren martxoaren 11an. Haran osotik etorritako erronkariarrek uskara bizirik dagoela aldarrikatu zuten. Aitorren hizkuntza zaharraren lekoekin  Ekialdean  arbasoen hizkuntza berpiztu zen…
El 11 de marzo ha sido una fecha importante para el ekialde, ya que en las karrikas de Uztarroze se volvió  a escuchar los ecos de la lengua de nuestros mayores.

Agian agian  egun batez jeikiko dira egiazko zuberotarrak dio kantu zahar batek, baina azkenian jeiki ziren benetako erronkaribarreakoak.  Ba goaz aurrera…!!!!
Quizá alguna vez se levatará n los Xiberutarrak, dice la vieja copla.  Los roncales@s nos hemos levantado para decir sí al uskara.
Iparraldeko soinuak bereziak dira guretzak  Ekialdean mugarik ez daudelako,… Xiberuko herriak eta gure aranak elkarturik daudelako…"Eperrak" abestiarekin  herri  zabal bat osatzen dugula  azaldu nahi dugu.
Las mugas no existen en los valles del ekialde- Con el canto de "Eperrak", nos sentimos cercanos a la gente de Xiberua que son parte de nuestra historia.


"Erribera" kanta. Zenbat aldiz gure artzainak lur zabal haietara abiatu ziren. Gure historiaren  zati  bat ere gordeta dago gaur egun  uskara  Erribera zabalean.

Cuántos inviernos bajaron nuestros pastores a las Bardenas con sus rebaños. Un trozo de nuestra historia permanece en las tierras bajas, en las que el uskara se perdió hace tiempo.

2017ko martxoaren 11an Ekialderako egun garrantzitsu bat izan da, uskararen abots isil hura  berriro Uztarrozen ozenki entzun baitzen, Partaide guziei eskerrik aunitz. Apirilan Izaban uskararen oihartzuna zabaltzen jarraituko dugu.

El 11 de marzo ha sido una fecha importante para la historia de Ekialde. El uskara ha resonado en las karrikas de Uztarroze. Gracias a todos los que habéis participado en este primer día del Erronkari Kantuz, En abril seguiremos dando vida al uskara en Izaba.

lunes, 13 de marzo de 2017

Eskerrik aunitz Uztarroze


 A tod@s l@s participant en el Kantujira de Uztarroze
Eskerrik  aunitz !!!

viernes, 10 de marzo de 2017

KORRIKA denda


Gora gure Euskara


Gure kantujiraren lehenéngo abestia
Primera canción de nuestra kantujira

miércoles, 8 de marzo de 2017

martes, 7 de marzo de 2017

2017 Uztarrozeko Kantujira



UZTARROZEko KANTUJIRA
martxoak  11 marzo
arratsaldeko 19:00 tarde

1 geldiketa/ parada

Aitorren hizkuntza zaharra  ( 3. kantu)
Matalaz (13. kantu)


2 geldiketa/ parada

  Oi ama Euskalherria ( 14. kantu)
  Baratze bat  (5. kantu)

3 geldiketa/ parada

Aita semeak  ( 2. kantu)
Aberriaren Mugak (1. kantu)

4 geldiketa/ parada

Eperrak  (3. kantu)

Pasacalles por la carretera…..
Ikusi mendizaleak (11. kantu)
Guk Euskaraz  (10 kantu)


5 geldiketa/ parada

Nor nori nork   ( 16. kantu)
Marina Marina  (12. kantu)
Egia da( 6. Kantu)

6 geldiketa/ parada
Txoriak txori (15. Kantu)
Erribera jota
  ( 9. Kantu)

Oharra

Kantu bat ez baldinbadazkizu, kapelan abestuko dugu.
           Si no sabemos tocar una canción la cantaremos a capella


Karriketan kantuz Uztarrozen


lunes, 6 de marzo de 2017

Emakumearen nazioarteko eguna HITZALDIA
























2017 Erronkaribarrean martxoak 8










MARTXOAK 8 EMAKUMEAREN NAZIOARTEKO EGUNA


Martxoak 8 de Marzo
17,30: charla-coloquio “Mujeres malas” hitzaldi-solasaldia
19:00: Concentración en Roncal / Kontzentrazioa Erronkarin
21:00: Cena / Afaria (Restaurante Tapia Jatetxean, 20 €)
Apuntarse / Izena eman: gaztelu7@gmail.com o a través de     la representante de Gaztelu en tu pueblo antes del 6 de marzo /edo zure herriko arduradunaren bitartez martxoaren 6a baino lehen.
Martxoak 18 de Marzo: “Me lo hago sola” cuentos teatralizados en Urzainki / Urzainkin “Me lo hago sola” ipuin antzeztuak.
¡¡ANIMATE!! ANIMA ZAITEZ!!!





            

miércoles, 1 de marzo de 2017

2017 Agur Ihauteriak

Erronkaibarreko ihauteriak joan dira neguko erritualari amaiera emanez. Betiko pertsonaiak erre ziren eta inauteak karrikaz karrika ibili ziren. Gau erdira arte alaitasuna, musika eta jai giroa nagusitu zen.

Los carnavales de Erronkaibar cerraron el solsticio de invierno. Además de cumplir con el ritual de quemar los personajes del carnaval, los inautes alegraron las calles y la fiesta del carnaval se prolongó hasta el amanecer.

Uztarrozeko jendea  Aitanditxarko erre zuen.
La gente de Uztarroz  recuperó el mito del Aitanditxarko.


Amanditxarko Izabako karrikak gogoratu zituen.
Amanditxarko recorrió las karrikas de Izaba.


Erronkarik frontoian Zarratrakoa  erre zuen
Erronkari juzgó y quemó al ¨Zarratrako.



eta Burgiko ihauteek karrikak koroeztatu zituzten.
y los mozorros de Burgi llenaron de color y musica las calles.


Gora Erronkaribarreko Ihauteriak  !!!!!