2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA

viernes, 20 de octubre de 2017

Pirinioetako Emakumeen Topaketa 2017


urriak 28 octubre
OTSAGIko Kultur Etxea
Centro Cultural de OTSAGI


martes, 17 de octubre de 2017

Bidankozarte 25

Klikatu beheko linkean eta  Bidankozarte aldizkaria ikus dezakezu.
Haz un klick en la dirección y podrás ver la revista Bidankozarte

https://drive.google.com/file/d/0B9LUrQ5WXqmoakRMQ0hqV2w3VXc/view?usp=sharing


lunes, 16 de octubre de 2017

Euskara aurrera doa


Ikastolak "Bikin bat in" leloa hautatu du, aurtengo jaian bilduko den diru laguntzarekin lortu asmo duen helburua irudikatzeko. Tantirumairuk eraikin berri bat egin asmo du ikastolaren proiektua garatzen jarraitzeko.
Aurten, 12 familia omendu ditu Nafarroa Oinezek. Hain zuzen, Euskal Herri kanpotik Lesakara heldu eta haien semeak ikastolan matrikulatzea erabaki duten familiak. Horrez gain, Nafarroako Ikastolen Elkarteak IKA euskaltegiak omendu ditu, euskalduntzearen alde egiten duen lana eskertzeko.
Irekiera ekitaldia egin dute Tatirumairu ikastolan antolatzaileek. Nafarroako Gobernuak ordezkaritza zabala bidali du ekitaldira.

Ikastolako zuzendari Aitor Irazokik eta Amaia Lasheras presidenteak "berezko hezkuntza eredua" galdegin dute irekieran; "gure  hizkuntza, gure kultura eta gure errealitatea errespetatuko dituena, eta berdintasunean, errespetuan eta jasangarritasunean oinarritua".

Después de 29 años las calles y parajes de Lesaka volvieron a llenarse de euskaltzales en la celebración de una nueva edición del Nafarroa Oinez con la ikastola Tantirumairu como anfitriona. Como manda la tradición los 3,5 kilómetros de recorrido estuvieron repletos de fiesta, música y, cómo no, apoyo al euskera y a las ikastolas.
Con el deseo de que no haya que esperar tanto tiempo para la próxima edición en Lesaka, la presidenta del Gobierno de Navarra, Uxue Barkos destacó durante su discurso en el acto inaugural que el euskera es “una lengua viva” refiriéndose a que en las últimas décadas ha subido el número de las personas que lo hablan, sobre todo entre los jóvenes. “Por eso tenemos que seguir trabajando para que el euskera tenga una presencia todavía mayor en nuestra sociedad, para que el que quiera la pueda utilizar en cualquier espacio”, apuntó.
Barkos recuperó el “Ezine ekinez egina” del Oinez de 1990 para ahondar en su compromiso de trabajar a favor del euskera “ porque una parte importante de nuestra sociedad quiere vivir en euskera, porque el euskera es la lengua de Navarra y es una de las herencias más valiosas que tenemos”, afirmó. En este sentido incidió en la necesidad de “dar un impulso al camino hacia la normalización del euskera” consciente de que para ello habrá que superar obstáculos.


Pese a las dificultades, la presidenta mostró el compromiso del ejecutivo por seguir trabajando para que el euskera tenga “la ayuda y el prestigio social que se merece” y apostó por un nuevo modo de trabajar para ganar espacio en las áreas en las que aún se le niega la entrada. 
Este año, la ikastola Tantirumairu ha querido mostrar su reconocimiento y gratitud a las personas "involucradas en el proyecto de la ikastola y la euskaldunización". En este caso han sido doce familias emigrantes que decidieron matriculara a sus hijos e hijas  en la Ikastola Tantirumairu".

sábado, 14 de octubre de 2017

viernes, 13 de octubre de 2017

NAVARRORUM

Nafarroako Artxiboak "Navarrorum. Euskararen gaineko dokumentu nafarren bi mila urteko ondarea” izeneko erakusketa aurkeztu du

 

Irailaren 21etik abenduaren31ara

Erakusketan euskarak Nafarroan historikoki izan duen agerpena dokumentuen bidez jasotzen da

Nafarroako Errege Artxibo Orokorrean "Navarrorum. Euskararen gaineko dokumentu nafarren bi mila urteko ondareaizeneko erakusketa izango da ikusgai urte amaierara arte. Hor, hizkuntza honek Antzinako Erromatik XIX. mendera arte izan duen agerpena jasotzen duten dokumentuak ikus daitezke. 
Las pruebas documentales de que el euskara es la ‘lingua navarrorum’
«Las otras gentes creían que no se podía escribir/ahora han comprobado que estaban engañados. Euskara, sal al mundo». Este texto, plasmado por Bernard Etxepare en su libro ‘Linguae Vasconum Primitiae’ (1545), es uno de los escritos que a lo largo de dos mil años han evidenciado los estrechos vínculos entre los navarros y su lengua, el euskara. Una exposición muestra algunos de esos documentos en el Archivo General de Nafarroa

En la Estela de Lerga, en la que aparece el término en euskara ‘ummesahar’ (primogénito), se puede leer: «Ummesahar, hijo de Narhunges, a su hijo Abisunhar». Estas palabras, grabadas en piedra hacia el año 150 en una estela localizada en la localidad de Lerga, están consideradas, por el momento, como el testimonio escrito más antiguo del euskara. En realidad, se trata de una inscripción en latín, pero el primer término, escrito en la lengua de la tierra, hace referencia al primogénito en la lengua de los vascones.

Con la citada estela y el ara de Uxue, de la misma época y en la que se cita al dios Lacubegi, una deidad vascona, arranca la exposición ‘Navarrorum, dos mil años de documentos navarros sobre el euskera’, una muestra amena y muy exhaustiva que se puede visitar en el Archivo General de Nafarroa hasta el 31 de diciembre en horario de 10 a 14 horas y de 17 a 20 horas.

miércoles, 11 de octubre de 2017

Nafar euskalduna


Erronkariarra

Nafar uskalduna
erronkariarra
bedatsea lilitzen
han sortu nintzen
ni mundura.

Lur zabal honetan
liliak ugari
arrosa ederrena
sortu nintzena
Erronkari.

Bozkarioz arima
isurtzen ari da
eztarrritik
lur xoragarri horri
kantuz nago ni
sakonetik.

Liliaak
ugari
arrosa ederrena
sortu nintzena
Erronkari

Sorterri maitea
mendien xokoan
lekuz zutandik urrun
egonik ere
zu gogoan.

Haurretako herri
zohardi goxoko
mila urtez bizirik
ez zintuzket nik
ahantziko.

Hil artean
bihotzean.

martes, 10 de octubre de 2017

Yesako presa berria




Yesa urtegia haunditzea segurua ote da?
No existe riesgo en el recrecimiento del pantano?


Airetik ateratako argazkia.
Panorámica del pantano desde el aire.

domingo, 8 de octubre de 2017

Nafarroa Oinez 2017ko kanta


BIKIN BAT IN  kanta
                                                                                         
Toberaren soinuak zulatu du Agiña
Mairu baratzeetatik sentitzeko adina
Altzairuzko oinarria intxaurra(re)n hosto arina
Zer izan nahi genuke orain oroimen bagina, Agiña, adina,
Hosto arina, Agiña, adina, bagina

Bikin bat in, batin biak, ume baten bi sendiak
Bikin bat in, batin biak errekak eta mendiak
Oinez Lesakan erditu Tantirumairuk bi ditu
Zortzi, zazpi, sei, bortz, lau, hiru bikin bat in!

Adiskide, bide lagun, ikaskidea
Euskara da gure, zure eta nirea
Ttiki-ttaka ttipi-ttapa oroimenaren bidea
Zer ginen jakin behar da, izateko librea, bidea, nirea,
Ikaskidea, bidea, nirea, librea

Bikin bat in, batin biak, ume baten bi sendiak
Bikin bat in, batin biak errekak eta mendiak
Oinez Lesakan erditu Tantirumairuk bi ditu
Zortzi, zazpi, sei, bortz, lau, hiru bikin batin! 

Bikin bat in.

BI da hitz giltzarria:
Nafarroa Oinez bigarren aldiz eginen da Lesakan.
Edozein komunikazio, gutienez, biren artekoa da, emailea eta hartzailea.
Ikastolaren sorrerako haurrek, gaur guraso diren bigarren belaunaldia osatu dute, eta euskararen transmisioa ziurtatu.
Nafarroa Oinezen helburua ikastolaren gaur egungo eraikinaren ondoan bigarren bat egitea da.
Nafarroa ere bitan banatua dugu, Nafarroa Garaia eta Nafarroa Beherea...
Baina bi horiek bat egiten dute.

La palabra dos (bi) es la clave.
La comunicación se da siempre, al menos, entre dos: el emisor y el receptor.
Los primeros alumnos/as de la ikastola hoy son los padres y madres de la segunda generación y aseguran así la transmisión del euskara.
El objetivo del NafarroaOinez es construir un segundo edificio al lado del actual.
Nafarroa está también dividida en dos: la Alta Navarra y la Baja Navarra.
Pero las dos partes se unen formando una unidad.

Duela 43 urte uskara zabaltzen

Tantirumairu ikastola Lehen Hezkuntza eta Haur Hezkuntza eskaintzen duen ikastetxea da. Otxogorrienea izeneko etxean dauka egoitza, Arretxea kaleko 13. zenbakian. Gaur egun, 78 familietatik datozen 113 ikasle ditu.
TANTIRUMAIRU KULTUR ELKARTEA da ikastetxearen titularra  eta kooperatiba gisara funtzionatzen du; guraso, langile eta bazkideek ikastetxearen kudeaketan parte hartzen dute.
Ikastola, euskararen eta euskal kulturaren transmisio, normalizazio eta  garapenarekin  guztiz konprometitua dago, eta euskalduntasunetik kultura unibertsalera zabaltzen da.
Erakunde anitza da ikastola, bere partaideen ideia sozial, politiko, filosofiko eta erlijioso guziak errespetuz onartzen ditu. Herriko familia guzientzat eskuragarria  da, edozein dela ere haren maila  sozio ekonomikoa. Lesakako Tantirumairu ikastola zazpi ikaslerekin hasi zen bere bidea urratzen 1974 urtean. Denetara, 42 urte igaro ditugu euskaraz heziz eta euskarari eutsiz. Auzolanean, elkarlanean, familia handi bat osatuz ikastolako haur, irakasle, langile zein gurasoek.


La ikastola Tantirumairu de Lesaka  es un centro educativo que imparte Educación Infantil y Primaria. Tiene su sede en el edificio llamado Otxogorrienea, situado  en el número 13 de  la calle Arretxea. En la actualidad, cuenta con 113 alumnos/alumnas provenientes de 78 familias.
La titularidad  del centro es de la ASOCIACIÓN CULTURAL TANTIRUMAIRU,que funciona como una cooperativa; las familias, las trabajadoras/es y los socios/as participan en la gestión del Centro escolar.
La ikastola está totalmente comprometida con la transmisión, normalización y desarrollo del euskara y la cultura vasca y desde su identidad euskaldun se abre a la cultura universal. La ikastola Tantirumairu de Lesaka comenzó su andadura el año 1974 con siete alumnos. En aquella época había un clamor popular reclamando la enseñanza en euskara. En respuesta a esta demanda surgió la ikastola por  iniciativa de un grupo de padres y socios