Garde 2010 USKARA EGUNA from KOLDO on Vimeo.
2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA
domingo, 30 de mayo de 2010
sábado, 29 de mayo de 2010
Garden bilduta
miércoles, 26 de mayo de 2010
Eskerrak Jose Mari Mendiolari.
Uskara Eguna 2010ak Jose Mari Mendiolari omenaldi txiki bat egin zion kantuak eta dantzak bereskuratzeko eginiko lanak eskertuz.
La organización del Uskara Eguna 2010 homenajeó a Jose Mari Mendiola reconociendo su esfuerzo por la recuperación del folklore vasco.
Etiquetas:
Eskerrak Jose Mari Mendiolari
martes, 25 de mayo de 2010
Kebenkoren manisfestua 2010
KEBENKOREN MANIFESTUA
“Gaurpenari ez zaio tenpra akabatan” errefrauak dionez, historiari ez zaio oroimena galtzen, eta garai bakoitzak galdutako denbora bereskuratzeko aukera izaten du. Zorionez, hitzkuntzen ohiartzunak ez dira sekula santan itzaltzen eta ahantzitako hitzak mendi, karrika eta etxeen izenetan bizi ohi dira.
Porque a la historia no se le acaba el tiempo, cada generación tiene la posibilidad dar vida a aquellos momento olvidados que fueron parte de nuestra historia. Hoy, una vez más, los montes, calles y casas nos siguen hablando en euskara
Fidela Bernat, uskararen azken hiztuna, 1991. urtean hil arren, gure ibaixan euskara ez zen betiko galdu. Kebenko Elkartea, euskaltzale askorekin bat eginik, euskaraz bizitzeko eskubidea lau haizetara zabalduz lanean ari da.
Aunque hace algunos años ya que nos dejo Fidela Bernat, su legado permanece vivo en nuestro valle. Kebenko, con otras asociaciones, sigue manteniendo viva la llama del euskara
Garden bildu garen guztiok euskararekiko konpromisoa berretsi nahi dugu, Euskal Herrian bizi garela eta euskara gurea dela aldarrikatuz. Ez da hilen Erronkarin uskara guregan eta batez ere gazteengan bizirik iraun eginen duelako.
Hoy queremos reafirmar una vez más, nuestro compromiso a favor del euskara, expresando públicamente que el euskara es nuestro idioma. “Ez da ilen Erronkarin uskara”, no morirá el euskara en nuestro valle porque queremos seguir viviendo en Euskara.
Uskaraz bizi nahi dugu!
domingo, 23 de mayo de 2010
Ibilbidearen gidariak
Auzoetan euskaraz bizi
Bandoa

BANDOA
Se hace saber mediante este bando a los aquí presentes
en el día de hoy, que habiendo sido el vascuence lengua mayoritaria durante la mayor parte de la historia
de esta noble villa de Garde, así como en el resto de las villas que componen este Valle de Roncal: sean Uztarroz, Isaba, Urzainqui,Roncal,Burgui y Vidangoz,
su uso no es como en antaño.
Y como no es justo pedir a otros que aprendan nuestro idioma cuando quienes lo saben no lo utilizan corrientemente,
dei egiten zaizue herrialde honetako euskaldunoi gaurdanik bertatik erabil dezazuen etxean zein jendeaurrean,
Erronkari Ibarra
ibar uskalduna izatea lortu arte.
Ez dago aitzakiarik ezagutzen eta maite dugun hizkuntza ez erabiltzeko.
Horregatik aldarrikatzen dugu:
Kemen uskaraz!
Uskara eguna2010 heldu da
jueves, 20 de mayo de 2010
Gardeko egitaraua

USKARA EGUNA 2010 ko EGITARAUA
10:30 Dianak INPERNUKO HAUSPOAK taldearekin.
11:00 Ongietorria. Ibilbidea herriko etxeetan zehar musika eta hamaiketakoarekin
13:00 Hitzaldia: Gardeko etxeak (udaletxean)
13:30 TTUN- TTUN. Musika herrian barna: txaranga, dultzainak, albokak…
15:00 Herri-bazkaria, kafea, euskarazko jotak eta zozketa
16:00 Plastika txokoa haurrentzat
18:00 IRUNBERRIKO Txaranga
19:00 Batukada
21:00 Josu Bergara, kantautorea
23:00 ARRABOTS, DESAJUSTE eta TRIKIZIO taldeak
Arratsaldean eta gauean pintxoak eta ogitarteakoak salduko dira.
USKARARa EGUNA 2010 PROGRAMA
10,30 Dianas con INPERNUKO HAUSPOAK.
11,00 Recepción. Recorrido por las casas de la villa con música y almuerzo de migas y queso a cargo de la escuela de pelota Toki Ederra y vecinos de Garde.
13.00 Conferencia: Las casas de Garde. (Ayuntamiento).
13,30 TTUN- TTUN. Música por las calles, Txaranga, dultzainak, albokak.
15,00 Comida popular, café con jotas en euskera y rifa.
16,00 Talleres de manualidades para niños
18,00 IRUNBERRIKO Txaranga.
19,00 Batukada.
21,00 Josu Bergara, cantautor.
23,00 ARRABOTS,DESAJUSTE Y TRIKIZIO.
Durante la tarde y la noche se venderán pintxos y bocatas
miércoles, 19 de mayo de 2010
martes, 18 de mayo de 2010
Uskararen sustraien bila
USKARAREN SUSTRAIEN BILA
Etxeen izenen ikerketa (oikonimia), Erronkaribarrean uskararen presentziaren lekukotasun garrantzitsua da. Airetik ateratako lehenengo argazkian oinarriturik (1933. urtekoa), Garde herria bisitatzera gonbidatzen zaituztegu, zenbait etxeren izenak ezagutzeko. Etxe horien harrietaz, bizilagunetaz eta garai batean hemen hizkuntza nagusia zenaz hitz egiten digute izen horiek: Erronkariko uskaraz mintzo dira.
Ongi etorri Gardeko oikonimiaren ibilbidera, onki xin Erronkariko Uskararen Egunera!
Bienvenidos a Garde, al recorrido por su “oikonimia" y al Erronkariko Uskararen Eguna!
Etxeen izenen ikerketa (oikonimia), Erronkaribarrean uskararen presentziaren lekukotasun garrantzitsua da. Airetik ateratako lehenengo argazkian oinarriturik (1933. urtekoa), Garde herria bisitatzera gonbidatzen zaituztegu, zenbait etxeren izenak ezagutzeko. Etxe horien harrietaz, bizilagunetaz eta garai batean hemen hizkuntza nagusia zenaz hitz egiten digute izen horiek: Erronkariko uskaraz mintzo dira.
Ongi etorri Gardeko oikonimiaren ibilbidera, onki xin Erronkariko Uskararen Egunera!
El estudio del nombre de las casas (oikonimia) es un gran testigo de la presencia del euskara en el Valle de Roncal. Con base en la primera fotografía aérea de Garde (1933) les invitamos a recorrer el pueblo conociendo el nombre de algunas de sus casas. Nombres que nos hablan de sus piedras, de sus moradores y de un idioma que en otros momentos era el vehículo de comunicación de los habitantes de estas casas: el uskara roncalés.
Bienvenidos a Garde, al recorrido por su “oikonimia" y al Erronkariko Uskararen Eguna!
lunes, 17 de mayo de 2010
Artzainen herria
domingo, 16 de mayo de 2010
Garderen historia
Garde Erronkari Ibarreko zazpi herrietako bat da, ibarra iparretik hegora zeharkatzen duen ardatzarekiko ekialdekoa. Gardalar ibaiaren ertzean kokatzen da, 179 biztanle ditu (askoz gutxiago egoten diren arren).Ibarrekoek “abarkudo” edo “gardatzo” deitu izan diete.
Garde es una de las siete villas que forma el Valle de Roncal, la más oriental y perpendicular al eje norte-sur que domina el Valle. Se sitúa a orillas del río Gardalar, su población es de 179 habitantes de derecho (aunque de hecho son bastante menos). El resto del Valle les ha llamado siempre abarkudos o gardatxos.
Betidanik Erronkari Ibarreko besteekin batera egin du bidea, bai arabiarren aurka, bai frantsesen aurka, beti Ibarrarekin bat eginda. Ernazko Batzarreko lau herrietako bat da (hiru behien zerga) eta Puyetako Batzarrean ere bazegoen antsotarrekin batera.
Su historia, desde que se conoce, ha estado siempre ligada a la del resto del Valle de Roncal, participando en las guerras contra los árabes, los franceses etc pero siempre en unión con el resto del Valle. Es uno de los cuatro pueblos que participa en la Junta de Ernaz (Tributo de las Tres Vacas) y también realizaba la Junta de Puyeta con los vecinos ansotanos.
Pertsonaia ezagunen artean Pedro Navarro (Olivetoko kondea), Atotxa familia edo Ignacio Zoko futbolaria. Aipagarria da 1787 urteko uholde handiak herriko zenbait etxe txikitu zuela, horien artean Atotxatarren jauregia.
Entre sus personajes más famosos podemos destacar a Pedro Navarro (Conde de Oliveto), la familia Atocha o el futbolista Ignacio Zoco. Un hecho a reseñar es la gran riada del año 1787 que arrasó algunas de las casas del pueblo, entre ellas el palacio de los Atocha.
Duen kokapenagatik Garde abeltzantzan oinarritu da almadietan baino gehiago.
Su historia, desde que se conoce, ha estado siempre ligada a la del resto del Valle de Roncal, participando en las guerras contra los árabes, los franceses etc pero siempre en unión con el resto del Valle. Es uno de los cuatro pueblos que participa en la Junta de Ernaz (Tributo de las Tres Vacas) y también realizaba la Junta de Puyeta con los vecinos ansotanos.
Pertsonaia ezagunen artean Pedro Navarro (Olivetoko kondea), Atotxa familia edo Ignacio Zoko futbolaria. Aipagarria da 1787 urteko uholde handiak herriko zenbait etxe txikitu zuela, horien artean Atotxatarren jauregia.
Entre sus personajes más famosos podemos destacar a Pedro Navarro (Conde de Oliveto), la familia Atocha o el futbolista Ignacio Zoco. Un hecho a reseñar es la gran riada del año 1787 que arrasó algunas de las casas del pueblo, entre ellas el palacio de los Atocha.
Duen kokapenagatik Garde abeltzantzan oinarritu da almadietan baino gehiago.
Por su situación aparte del río Esca ha sido un pueblo con mayor tradición ganadera que almadiera.
sábado, 15 de mayo de 2010
jueves, 13 de mayo de 2010
Pauso bat harago

Gure historia hurbilari begiratzen badiogu garbi ikusiko dugu inoiz ez digutela ezer oparitu. Proiektu interesgarriak eraikitzen jakin dugu eta horiek dira, gaur egun, euskararen normalizazioaren bidean ditugun aktiborik garrantzitsuenak. Etorkizuna, beraz, hortik pasatzen da, batu gaitezen, eraiki dezagun eta goazen aurrera, pauso bat harago. Pentsa dezagun libre, pentsa dezagun euskaraz bizi nahi dugula, izan ere, pentsamenduek sortzen dituzte aldaketa sozialak. Euskaraz bizi nahi dugula pentsatzeak eta horren arabera jokatzeak sortzen ditu aldaketarako baldintzak. Maiatzaren 15ean, Iruñeko kaleetan, pauso bat harago.
El 15 de Mayo en las calles de Iruña diremos
" Bai Euskarari".
martes, 11 de mayo de 2010
uskaraz erran
Liburu zérratrak ez du iñori eratsukitan
Onki xin.............Bien venido
Onki eder...........Bien hallado
Izan onki...........Que te vaya bien
Gero artio..........Hasta luego
Bihar artio.........Hasta mañana
Ékusi artio.........Hasta mañana
Anitx onki..........Muy bien
Eskarrik anitx....Muchas gracias
Anitx polit.........Muy bonito
Egun onik..........Buenos días
Arratsion..........Buenas tardes
Gai on...............Buenas noches
Onki xin.............Bien venido
Onki eder...........Bien hallado
Izan onki...........Que te vaya bien
Gero artio..........Hasta luego
Bihar artio.........Hasta mañana
Ékusi artio.........Hasta mañana
Anitx onki..........Muy bien
Eskarrik anitx....Muchas gracias
Anitx polit.........Muy bonito
Egun onik..........Buenos días
Arratsion..........Buenas tardes
Gai on...............Buenas noches
sábado, 8 de mayo de 2010
Gure kanta zaharra
"Ezta ilen, ezta ilen Erronkari´n uskara”
“No morirá, no morirá el uskera en Roncal”
Naparra´ko Iparraltian
Erronkari ibaxa,
mendi-andi lerren artian
daure zazpi iriak.
Arripian ardi ñoa,
ardi altian axurua,
irietan etxe zarrak,
etxe barnian erdara.
Ezta ilen, ezta ilen
Erronkari´n uskara.
En el norte de Nabarra
el valle del Roncal,
entre grandes montes y pinos
están los siete pueblos.
Bajo la peña la ovejita,
junto a ella el cordero,
en los pueblos las casas,
dentro de ellas el castellano.
No morirá, no morirá
el uskara en Roncal.
Almadieruak negu gorrian
xuaitan dra egoatxetik,
ardi, txakur eta artzayak
Bardea´n bidetarik
Ogei gizon eta mazte
dra oraiko uskaldunak,
uskaldun zar xuanez geroz
nun daure berriak?
Ezta ilen, ezta ilen
Erronkari´n uskara.
Los almadieros en el duro invierno
van por el río,
ovejas, perros y pastores
por los caminos de las Bardenas.
Veinte hombres y mujeres
son los vascoparlantes de hoy,
cuando se vayan
¿dónde están los nuevos?
No morirá, no morirá
el uskera en Roncal
Iri plaztan ezta entzutan
ez uskara ez txuntxunik.
gaiza guziuak galtu tiagu
xakin bage Errokari´n.
Gore uskara iltan dago
xuan fite neskatua
matto bero matto andi
uskarari emoitra.
Ezta ilen ezta ilen
Erronkari´n uskara
En la plaza no se oyen
Ni uskera ni el el txuntxun.
Hemos perdido todas las cosas
en el Roncal, sin saber cómo.
Nuestro euskera está muriendo,
vete rápido muchacha
a dar un calido beso
al euskera.
No morirá, no morirá
el uskera en Roncal.
Bernardo Estornes Lasa
Erronkari ibaxa,
mendi-andi lerren artian
daure zazpi iriak.
Arripian ardi ñoa,
ardi altian axurua,
irietan etxe zarrak,
etxe barnian erdara.
Ezta ilen, ezta ilen
Erronkari´n uskara.
En el norte de Nabarra
el valle del Roncal,
entre grandes montes y pinos
están los siete pueblos.
Bajo la peña la ovejita,
junto a ella el cordero,
en los pueblos las casas,
dentro de ellas el castellano.
No morirá, no morirá
el uskara en Roncal.
Almadieruak negu gorrian
xuaitan dra egoatxetik,
ardi, txakur eta artzayak
Bardea´n bidetarik
Ogei gizon eta mazte
dra oraiko uskaldunak,
uskaldun zar xuanez geroz
nun daure berriak?
Ezta ilen, ezta ilen
Erronkari´n uskara.
Los almadieros en el duro invierno
van por el río,
ovejas, perros y pastores
por los caminos de las Bardenas.
Veinte hombres y mujeres
son los vascoparlantes de hoy,
cuando se vayan
¿dónde están los nuevos?
No morirá, no morirá
el uskera en Roncal
Iri plaztan ezta entzutan
ez uskara ez txuntxunik.
gaiza guziuak galtu tiagu
xakin bage Errokari´n.
Gore uskara iltan dago
xuan fite neskatua
matto bero matto andi
uskarari emoitra.
Ezta ilen ezta ilen
Erronkari´n uskara
En la plaza no se oyen
Ni uskera ni el el txuntxun.
Hemos perdido todas las cosas
en el Roncal, sin saber cómo.
Nuestro euskera está muriendo,
vete rápido muchacha
a dar un calido beso
al euskera.
No morirá, no morirá
el uskera en Roncal.
Bernardo Estornes Lasa
jueves, 6 de mayo de 2010
miércoles, 5 de mayo de 2010
Etorkizuna gazteengan
gazteengan izaten da
2004-2005 ikasturtean Izaba eta Erronkariko eskoletan 111 ikasleengandik 66 ikasle euskaraz ikasten ari ziren.
El futuro del euskara está en los jóvenes.
En el curso 2004-2005 en las escuelas
de Izaba y Roncal de 111 alumnos/as
66 estudiaban en euskara.
2004-2005 ikasturtean Izaba eta Erronkariko eskoletan 111 ikasleengandik 66 ikasle euskaraz ikasten ari ziren.
El futuro del euskara está en los jóvenes.
En el curso 2004-2005 en las escuelas
de Izaba y Roncal de 111 alumnos/as
66 estudiaban en euskara.
lunes, 3 de mayo de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)