2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA

miércoles, 28 de diciembre de 2016

Ur goiena ur barrena

Arantzazu zer dekazu?
Ur goiena, ur barrena.
Ur goiena, ur barrena
Urte Berri egun ona.

Etxe honetan sar daiena
bakearekin osasuna
onarekin ondasuna.


Los jóvenes de la Barranca a las 12:00 de la noche del 31 de Diciembre, llenaban recipientes con el agua del manantial. Se cree que al tiempo que suenan las doce campanadas, todas las aguas del mundo (y también el resto de la naturaleza) renacen. El agua ingerida justo en ese preciso momento, posee una fuerza especial, que hace que la persona que la tome quede protegida. Así pues, los jóvenes acarreaban este agua de casa en casa, para que todos los vecinos la pudieran beber.





Lo de ur goiena y ur barrena tiene su significado mítico. La creencia ancestral era que sobre la bóveda de los cielos había agua pues de lo alto llovía. De ahí lo de ur goiena (agua de lo alto). También se creía que bajo la corteza terrestre había agua, ur barrena (agua interior), de ahí la invocación a las dos aguas la de arriba y la de abajo al beber esa nueva agua recién brotada de la fuente en el  momento que empezaba el año. 

sábado, 24 de diciembre de 2016

Zorionak Erronkaribarra


Izan onki, euskaltzale !!!!

KEBENKOK Eguberrion eta 2017.urterako hoberena opa nahi dizue.

Olentzero 2016 Burgin eta Erronkarin

Olentzero joan zaigu mendira lanera... ... Burgin 6:30etan 



Olentzero eta Mari Domingi Kukulatik jaitsiko dira. Haurrak eta helduak udaletxeko plazan zain izango dira. Bertan, Ongietorria Olentzero eta Mari Domingiri eta kanta. Handik kalejira, okindegira (geldialdia gaztaina erreak jateko), eta ondoren frontoira. Hantxe amaitu. Luntxa eta opari banaketa .



Hator Hator mutil etxera... ...Erronkarin 6:00etan 

Olentzero menditik dator. Haurrak eta helduak su handiaren inguruan Erronkariko zubian zai egongo dira. Karriketatik kalejira alaitsua. Errota elkartean Olentzeroren hitzak eta ume guzientzat opariak. Segidan herri osoarentzat luntxa.


Olentzero recorrerá las calles de Burgi y Roncal  entre antorchas y hogueras  repartiendo esperanza  y ganas de vivir entre los habitantes del Pirineo.

martes, 20 de diciembre de 2016

Olentzero 2016 Izaban



abenduak 24 diciembre

17:30  Umeentzako txokolatada eskoletan
           Chocolatada en las  Escuelas 

18:00   Olentzeroari harrera gasolindegian
            Recibimiento de Olentzero en la gasolinera

18:30  Opari banaketa zineman
           Reparto de regalos en el cine
            

lunes, 19 de diciembre de 2016

Neguko Solstizioaren Gaua

Neguko Solstizioaren Sua

Neguko solstizioa, udakoa bezalaxe, sutearen inguruan ospatzen zen. Eguzkiak natura berpizten duen moduan, suak ere, momentu berezi batzuetan, eguzkia, pertsonak eta animaliak berpizten ditu. Suteen helburua ez da bakarra edo berdina leku guztietan, baina adituen arabera indar magikoa bilatu ohi da, eguzkia bere bidea jarraitu dezala.

Aitzinean sutea baserrian egiten zen ere. Gabon deitzen zioten gau berezi horretan erretzen zen gabon-subila. Enbor honek propietate bereziak zituela esan ohi da. Horregatik abenduaren 24ko afaria enbor horren suarekin sukaltzen zen.



Baina sutea piztea ez zen nahikoa. Batzuetan sua gau osoa mantendu behar zen; bestela urte horretan etxeko baten heriotza gerta daiteke. Beste lekuetan gau honetan pizten zen sua urteberria arte piztuta egon behar zela esaten zuten.

Herri askotan, sutea egin eta hurrengo egunean, abere guztiak pasatu behar ziren erabilitako enborraren gainetik, edo geratzen diren hautsen gainetik, animaliak babesteko. Hauts hauek izaki txarrak urrun mantentzen dituzte. Propietate bereziak zituenez, urtean zehar ekaitza bat zegoenean, enbor hori berriro sutera bidaltzen zuten, etxea babesteko.

El solsticio de invierno se celebraba en torno al fuego. Hogueras en los montes, troncos que ardían toda la noche en los hogares. Erra la fuerza mágica del fuego que quería dar vida a la naturaleza dormida y a todos los seres vivientes. Llegaban los días más cortos del año. y  el calor del sol se debilitaba con las largas y frías noches del invierno.



El ser humano porque quería seguir gozando  de la protección del astro rey, encendía en el hogar ese tronco mágico que daba vida a los buenos deseos, que destruía los maleficios y hechizos, que evitaba las enfermedades que aquejaban a las familias y  que también protegía  los cultivos y ganados de plagas y epidemias.  


La ceniza del subilaro, de aquel tronco quemado, además de ser esparcida por las cuadras, los campos y bajo los aleros de las casas, se conservaba en los hogares  para garantizar la salud de toda las familia, que durante la noche de Navidad, se había reunido alrededor del calor del tronco que lentamente se consumía en el hogar.

domingo, 18 de diciembre de 2016

Ole Olentzero

Olentzero heltzear dago


Berriro Olentzero Euskalherrira itzuli da. Urbasan duen neguko txabolara jaitsi da. Lizarraldeko umeeen kartak jaso ondoren pagodien artean galdu zen.


eta 24an herri guztietako karriketatik ibili da.
Ongi etorriak Olentzero eta Mari Domingi !!!

sábado, 10 de diciembre de 2016

Europaraino bidai luzea


El viaje de su vida

 

En 2015, más de 1 millón de personas llegaron a Europa tras realizar un peligroso viaje. El 26% fueron niños y siguen llegando cada vez más.
 
Huyen de la guerra, la violencia y la pobreza extrema en países como Siria, Afganistán, Iraq, Somalia o Nigeria. Han dejado atrás hogares, familia, amigos, escuela… para jugarse la vida en un tránsito hacia Europa lleno de amenazas. Esta es una crisis con rostro de niño: más de 1.500 niños han muerto ahogados en el mar Mediterráneo, 23.000 niños están bloqueados en Grecia y miles de niños no acompañados se encuentran en paradero desconocido dentro de nuestras fronteras evidenciando fallos en los sistemas de registro y protección de la infancia. La política migratoria europea complica aún más su situación; desde el cierre de fronteras en los Balcanes, familias o niños solos se ven obligados a permanecer largos periodos en centros de recepción y de tránsito que fueron diseñados para estar solo unas horas.

jueves, 1 de diciembre de 2016

Erronkarin euskaraz bizi nahi dugu



abenduak 3

euskararen eguna dela

ez ahaztu !!!

euskararen munduan murgildu





Abenduak 3, larunbata, 19:00etan, Izabako zineman
3 de diciembre, sábado, 19:00h. Cine de Isaba

Hitzaldi-kontzertua: “Baga biga higa” Mikel Markez eta Eñaut Elorrietarekin.
Charla concierto con Mikel Markez y Eñaut Elorrieta (euskera) 

Baga, biga, higa euskarazko musikaren transmisioa eta sustapena helburu dituen proiektua da. Multimedia formatuko hitzaldi-kontzertuen bidez, ikus-entzuleari euskal musikaren historiaren gaineko begirada eskaini nahi zaio, 60. hamarkadaren aurreko garaietatik hasi eta gaur egunera artekoa.


Abenduak 4, igandea,  18:00etan, Urzainkiko udaletxean
4 de diciembre, domingo, 18:00h., Ayuntamiento de Urzainqui

Magia: “Ilusioaren indarra” Hodei magoarekin. 


miércoles, 30 de noviembre de 2016

Euskaldun Berria kalea


Eskerrik aunitz, euskaldunberri,
zurekin euskara
joan da aurrera.

Egunero euskaraz


Zer egin dezaket nik euskararen alde?” izango da Euskararen Eguneko aurtengo leloa. Herritar eta gizarte eragile guztiak, hau da, gizarte osoa galdera hori egitera gonbidatu nahi dugu  eta nork bere neurriko erantzuna ematera animatu nahi ditugu denak, guztion ekarpenak baitira onuragarri euskara biziberritzeko eta guztion arteko elkarbizitza sendotzeko. Emandako erantzuna baliagarria izango da euskara hedatu eta indartzen jarraitzeko……..

erantzunik egokiena.....


viernes, 25 de noviembre de 2016

jueves, 17 de noviembre de 2016

Haurrentzako txotxongiloa

Kaixo, familiak:

Larunbatean, azaroak 19, 18:00etan Burgiko udaletxean
haurrentzako txotxongiloak (3 eta 8 urte bitartekoak):
"Beldartxo jatuna" Didau taldearekin
Bizitzaren prozesua, tximeleta eder bat bihurtzen den beldar txiki jatun baten istorioa kontatuko digute.


Este sábado, 19 de noviembre, a las 18:00h. en el ayuntamiento de Burgi
títeres en euskera (3 a 8 años) 
"Beldartxo jatuna" grupo Didau
La obra cuenta el proceso de transformación de una oruga hasta convertirse en una mariposa, a lo largo de una semana, comiendo y comiendo de todo lo que va a encontrarse en su bosque.


Ardiak eta emakumeak


Aezkoan elekatzen





Aezkoako euskara galtzear dagoela eta, bertako gazteek ekimen berezia antolatu dute aezkera berreskuratzeko: hilean behin herriko helduekin batzen dira hitz egiteko.

lunes, 7 de noviembre de 2016

Xalbadorren omenez

Duela 40 urte azaroaren 7an Xalbador bertsolaria Urepelen hil zen

El bertsolari Xalbador murió hace cuarenta años en Urepel un 7 de Noviembre



Delikatua baitut egungo sujeta, 
hasi aintzin egin dut zonbait gogoeta, 
gure arteko asko ele entzun eta, 
euskaldun agertzea ez baita josteta. 

Ama Euskal-Herriaz naiz naigabetua, 
uzterat doalakotz betikotz mundua, 
bere seme alabez abandonatua; 
nork barka lezake gure bekatua? 


Xalbadorrek jarritako bertsoak 




viernes, 4 de noviembre de 2016

lunes, 17 de octubre de 2016

Eskerrik aunitz


Increible lo vivido ayer en Viana
.
Muy agradecidos de la gran representación de las instituciones Navarras y Vascas, i, de todos los mensajes de animo, agradecimiento y admiración por nuestro trabajo de todos ellos, incluido como no el de nuestra Presidenta Uxue Barkos.

Y que decir de los mas de 1500 voluntarios. Es lo que somos, la palabra Ikastola es Auzolan. Somos dos ikastolas pequeñas en un entorno complicado para nosotros, pero sabemos que tenemos el respaldo de todas las ikastolas de Euskal Herria como asi nos lo han demostrado durante todo el año y en especial en el dia de ayer y en San Fermin. Miles de agradecimientos a toda esa gente que ha colaborado con nosotros agarrando con las dos manos de nuestra cuerda.
Y ayer tambien tuvimos como colofon el apoyo de toda Euskal Herria con esos miles de visitantes que vinieron con nosotros a celebrar la fiesta del Euskera en Viana. Eskerrik asko Euskal Herria, con vuestro apoyo el Euskera seguira con vida en nuestros pueblos y a buen seguro que sera mas fuerte.

IBAIALDE eta ERENTZUN ikastolak

jueves, 13 de octubre de 2016

lunes, 10 de octubre de 2016

Nafarroa Oinez 2016 kanta


Hartu eskuetan,
irribarrea ezpainetan
Tenka hari guztiak,
lotu elkarri hizkiak!
Tira mingainari,
josi zure hitzak sokari!

Hitz egin, kantatu, hasi beldurrik gabe!
Hari bat falta da, zu ez bazaude!

Nafarroa Oinez, nire indarraz, zure aupadaz!
Viana eta Lodosan ere euskaraz!
Hartu Tenka Tira, denon eskuak behar dira!
Har dezagun soka Tenka eta Tira!!

Gari soro, ortu, mahasti…
Inguruko paisaien argazki.
Mahats more, piper gorri…
Denak goxo izugarri!
Lurra beti eder dago,
egon liteke ederrago!

Animo, etorri gurekin batera,
kolore berri bat ereitera!!

“Ebro ibai ertzean bizi garen bi ikastola txiki gara; poz-pozik etortzen gara goizero
eta pila bat ikasten dugu, baina guk kalean ere euskaraz bizi nahi dugu”.

Nafarroa Oinez, nire indarraz, zure aupadaz!
Viana eta Lodosan ere euskaraz!
Hartu Tenka Tira, denon eskuak behar dira!
Har dezagun soka Tenka eta Tira!!

Lemaren gogoa

HARTU, TENKA, TIRA!


Sokatira tiraldietan epaileak ematen dituen aginduak dira. Azken finean, helburu bakar batekin egindako ahaleginak, kasu honetan, gure inguruan euskararen normalizazio, erabilpen eta hedapenerako.
Alde batetik, Oinez proiektua elkarrekin zuzentzeko deia adierazi nahi du, denon artean euskara bultzatzeko. Ilusioa, gogoa, indarra eta esfortzua adierazten du.
Beste aldetik, soka ezberdinen batasunaren ikurra da, horrela hauskaitza eta sendoagoa den soka berri bat sortuz. Denon artean egindako lanaren adierazpena da.
Elkar gaitezen euskararen alde tiratzeko.
Erabili diren koloreak gure lurrak dituenak dira, ortu, laborantza eta soro ugarikoa. Gure herrietako nekazaritzaren garrantzia eta bikaintasuna kalitate eta garapenaren ikurra da. Horregatik aukeratu ditugu kolore marroiak eta okreak, landu gabeko lurraren adierazgarri.

AGARRA, TENSA, TIRA!


Hace mención a las órdenes que da el juez en la tirada de sokatira. En definitiva, el esfuerzo común hacia un mismo objetivo, en nuestro caso, la normalización, utilización y expansión del euskera en nuestro entorno.
Por un lado, representa una llamada a la acción para coger las riendas del proyecto Oinez de una forma conjunta, para que entre todos impulsemos el euskera. Quiere representar ilusión, ganas, fuerza y esfuerzo.
Por otro lado, simboliza la unión de diferentes cuerdas para crear una única más resistente y sólida. Quiere representar el trabajo común.
Unámonos y tiremos todos juntos en favor del euskera.

Los colores que se han empleado hacen referencia a nuestra tierra, zona de huertas, cultivos y sembrados. La importancia y excelencia de la agricultura de nuestros pueblos es estandarte de desarrollo y calidad. Por ello, la elección de los tonos ocres y marrones, característicos de la tierra virgen.

martes, 4 de octubre de 2016

Euskararen konkistara goaz


Euskarak batzen gaitu, 
denok bat euskaraz,
nafarrok euskararen konkistara goaz!!
Ezina badirudi ere,
ekinean ezina egina liteke...
Lizarrako umeak lekuko hor daude,
euskaraz bizi dira etxe eta kale.

Euskarak Nafarroa zu zaitu sorleku
eta zu, Nafarroa, hark hornitzen zaitu,
zatoz euskalduntzera honek batzen gaitu,
denok bat euskaraz,
nafarrok euskararen konkistara goaz!!




Hace algunos días murió el músico Imanol Urbieta un gran compositor que con sus creaciones impulsó la recuperación del euskara.
Tuvimos la suerte de que compusiera y cantara la melodía del Nafarroa Oinez de 1985 celebrado en Lizarra.
Ha llovido mucho pero todos seguimos trabajando y luchando por la recuperación del euskara.


Beti gogoan izango zaitugu !!!!

2016 Nafarroa Oinez AUTOBUSA