2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA

viernes, 30 de enero de 2015

Zorion Euskalherri Osoari

Zorion, etxe hontako denoi!
Oles egitera gatoz,
aterik ate ohitura zaharra
aurten berritzeko asmoz.
Ez gaude oso aberats diruz,
ezta ere oinetakoz.
Baina eztarriz sano gabiltza,
ta kanta nahi degu gogoz.


Santa Ageda bezpera degu
Euskal Herriko eguna,
etxe guztiak kantuz pozteko
aukeratua deguna.
Santa maitea gaur hartu degu
gure bideko laguna.
Haren laguntzaz bete gentzake
egun hontako jarduna.

Agate Deunaren Babesa

Una de las tradiciones mas importantes y arraigadas de Euskalherria se celebra la víspera de Santa Ageda.  Ese día es costumbre en muchos pueblos y ciudades el salir a cantar coplas yendo de puerta en puerta, cantando y recogiendo dinero para diferentes causas.



Según la tradición, Santa Águeda, virgen y mártir, fue una joven siciliana de singular belleza, hija de una familia distinguida, que vivió en el siglo III. El senador Quintianus intentó poseerla pero ella lo rechazo. El Senador, en venganza, ordenó que la torturaran y que le cortarán los pechos, arrojándola finalmente  sobre carbones al rojo vivo en la ciudad de Catania.

Según cuentan, el volcán Etna hizo erupción un año después de la muerte de la Santa, y los pobladores de Catania pidieron su intervención, logrando así detener la lava a las puertas de la ciudad. Desde entonces, es patrona de esta ciudad y de los alrededores del volcán, e invocada para prevenir los daños del fuego, los rayos y los volcanes. También se recurre a ella con los males de los pechos, partos difíciles y problemas con la lactancia. Y es que es protectora de las mujeres y la fertilidad, y se le atribuyen también diversos poderes como el de evitar incendios y proteger al ganado de malos espíritus y enfermedades, así como de potenciar la producción agraria, uno de los sustentos imprescindibles para nuestro pueblo, hasta no hace mucho tiempo.





Antiguamente eran jóvenes en edad de ir a realizar el servicio militar (los quintos) los que se agrupaban e iban de puerta en puerta recogiendo dinero o diferentes viandas, para realizar una comida o merienda. En la actualidad, grupos de toda clase de edades, vestidos a la antigua usanza y ataviados con varas o bastones (llamados makilas) con los que se golpea el suelo con el fin de marcar el ritmo, cantan coplas de diversa temática en recuerdo a la Santa.
                                                                                    


Euskalherriko Eguna



Heldu zaigu, berriro ere, Agate Deuna ospatzeko saioa. Bezpera gauean, otsailaren 4an, Euskal Herrian oles egiteko ohitura izan dugu. Oles egitea norbaiti dei edo erregu egitea da, atejoka laguntza eske ibiltzea. Ohitura honek oraindik dirau bizirik toki askotan.


Agate Deuna martiria Sizilia irlan jaio zen k.o. 230. urtean. Garai hartan Siziliako nagusi zen Quintinianori begitik sartu omen zitzaion. Honek ahalegin guztiak egin zituen neskaren bihotza irabazteko baina alferrik., Jaungoikoari eskeinia baitzegoen. Ezin zuela neska lortu eta, neke eta oinaze gogorrak sufriarazi zizkion; ezagunena bi bularrak moztea. 251. urtean hil zen, 21 urte zituela.




Haurtxoen eta bularretako gaixotasunen bat duten emakumezkoen babeslea da. Suteen kontrako abokata ere bada zenbait herritan Agate Deunaren inguruan Euskal herrian ohitura desberdinak izan dira. Kanpai jotze luzeak izaten ziren eta zenbait ermitatan, erromeriak. Beste toki batzuetan, egun horren goizaldean, soro eta baratzetan, Kandelario egunean elizan bedeinkatutako kandelak pizten ziren.  Gaur egun, berriz, toki gehienetan gorde izan den ohitura zera izan da, zuzendaria aukeraturik, makila bana eskuan hartuta eta lehengo janzkeraz, dirua edo janaria biltzen etxez etxe oles egiten ibiltzea.

lunes, 26 de enero de 2015

Joaldunen etorrera



Urtarrilaren azken astean ospatzen dituzte urtero ihauteriak Iturenen eta Zubietan. Ekitaldi nagusia joaldunek egindako desfileek osatzen dute: bata, astelehenean, Iturengo kaleetatik, eta bestea, berriz, asteartean, Zubietkoetatik. Bi egunez, joaldunek bi herrietako kaleak hartuko Urtarrilaren dituzte.

Astelehenean, aurten urtarrilaren 26an, 11:00ak inguruan, Zubietako joaldunak Iturenera joan dira zintzarriak astinduz. Aurtizko auzora iristean auzo horretako joaldunekin elkartu dira eta, elkarrekin, Latsagako auzora joan dira. Azkenik, Zubiburu parajean dagoen zubi gainetik pasa ondoren, Iturengoekin elkartu dira. 40-50 joaldun elkartu dira eta Iturengo herriari itzulia eman diote 80-100 zintzarriren soinupean.


Asteartean, berriz, Iturengo joaldunak izango dira Zubietara joango direnak eta, aurreko egunean bezala, bertakoekin elkartuz herriari itzulia emango diote.

                                                                                                                          
LOS  JOALDUNAK,  UN RITO ANCESTRAL UNIDO A  LA  TIERRA

Ayer los joaldunak de Zubieta se trasladaron a Ituren y hoy, los de Ituren, devuelven su visita a sus vecinos. Son varias las interpretaciones que se dan a esta sencilla pero espectacular expresión del carnaval. Para algunos el ronco sonido de los enormes “polunpak” (cencerros), responde a un antiguo culto precristiano, intentando despertar a la tierra dormida tras el frio letargo del invierno. Para otros, estos acompasados sones ahuyentan de los campos las pestes, plagas y maleficios, preparando las entrañas de la tierra para que la nueva simiente germine generosa en primavera. Durante su marcha los joaldunak con su hisopo bendicen los sembrados y caminos, protegiéndolos de la misma manera como lo harán los rituales cristianos en sus celebraciones.

jueves, 22 de enero de 2015

Korrikaren ibilbidea

2015eko martxoaren 19an Urepelen hasiko da euskararen aldeko lasterketa erraldoia. 11 egunez gelditu gabe, Euskal Herria zeharkatuko du hemeretzigarrenez, martxoaren 29an Bilbora heldu arte.



19 Korrika
Urepel- Bilbo
19 - 29  marzo

lunes, 19 de enero de 2015

Idautze-Mendiko gazteak

Maskaradaren sasua abiaturik da

Behar den bezala hasi da ihaute sasua, Idauze-Mendiko gazteek eskeinirik maskaradarekin. Zazpi barrikada goizan egin dira, eta aintzina joan ahala jentezionea goratüz joan da ere. Arrestiriko 15:30etan hasi da jei nausia, jentez fundi zen oihaletxearen pean. Usatüzko maskarada ikusi dügü gorri eta beltzekin. Gaztetto hanitx bazen ere taldean, ontsa lagüntürik izan dira. Kerestüak jokaldi osoa Biarnesez eman düe, nahiz eta üsü euskarara lerratzen ziren. Irriak eta esküzartak izan dira, surtüt buhame eta kauteren perediküetarik landa. Apirilaren 19an emanen düe azkena berriz herrian, anartean asteondar oroz xiberoko herri desberdinetarik kurritüko dira eta horra den igantean Atarratzen dirateke.


Los jóvenes de Idauze.Mendi  han puesto en marcha la fiesta de las mascaradas. El próximo domingo en Atarraze se vivirá una nueva jornada de humor y de ironia.

viernes, 16 de enero de 2015

2015 Xiberuako Maskaradak

          
Igantean, Urtarrilak 18,
 hasten da Maskaradaren sasoina    
                                         Idauze-Mendin


Aurten Maskarada Idauze-Mendiko gazteek emanen düe. Dantzariak, buhameak, beltzerian eta bestetan, 30 bat dira orotara parte hartzen. Johañe Etxebest eta Maite Davant-en lagüngoa üken düe maskarada behar den bezala plantan ezarteko. Igantean, Idauze-Mendin goizeko 9etan meza badate eta ondotik lehen barrikada elizaren aitzinean.  Maskarada arrestiriko 15etan emanen da Idauzeko plazan.

Urtarrilaren 25ean Atarratzen, Barantailaren lehenean Müskildin edo Urdinarben, 8an Garindainen, 15ean Gameren. Martxoaren lehenean Altzürükün, 8an Ürrüstoin, 14ean Maulen, 21ean Santa Garazin eta 28 edo 29an Zalgize ala Irurin. Apirilaren 5ean Barkoxen, 12an Hokin eta azkena19an berriz Idauze





                                        La primera mascarada del año                                                                                                                 tendrá lugar en Idauze- Mendi                                                                                                                   este domingo 18 de Enero,


Los jóvenes de Idauze-Mendi serán los encargados de representar la maskarada este año, dirigidos por Maite Davant y Johañe Etxebest.

La maskarada de este 2015 constará de doce representaciones, y, dieciséis años después, serán otra vez los jóvenes de Idauze-Mendi quienes se encargarán de ellas. No ha sido difícil encontrar a treinta voluntarios en el pueblo, compuesto por 280 habitantes.



Este es el calendario de las representaciones

18 de enero: Idauze-Mendi
25 de enero: Atharratze
1 de febrero: Urdiñarbe/Muskildi
8 de febrero: Garindaine
15 de febrero: Gamere-Zihiga
1 de marzo: Altzürükü
8 de marzo: Ürrüstoi-Larrabile
14 de marzo: Maule-Lextarre
21 de marzo: Santa Grazi
28 de marzo: Zalgize/Iruri
5 de abril: Barkoxe  
19 de abril: Idauze-Mendi                                                                                                                              

martes, 13 de enero de 2015

Bardoaren kantua



Cientos de palomas por el cielo de Elkorreta
buscando desesperadamente al bardo de Itzaltzu.
Lleva cada una, un grano de trigo en el pico
para dejarla sobre los labios de Gartxot.

En la cumbre de Elkorreta enseñaste
qué caro se paga ser inquilino
en la propia tierra.

Cuán duradera es
la promesa que provoca el amor a la tierra
aunque ella tiemble y se mueva.

Ahogando con un puñado de tierra
la voz transparente de tu hijo,
recordaste cómo cada pueblo
entierra a sus difuntos.

Pero tú, Gartxot,
no tenías los honores de un Abraham
y tuviste que ofrecer a la tierra
al ruiseñor de la épica vasca, Mikelot,
Pues cantar en esta lengua sacrílega y salvaje
no era lícito
bajo el yugo del extranjero romanizado.

En este territorio no hay más ángel celeste
que el fiel perro Otsaburu,
así que ¿quién aliviará tu dolor
más que el seno de la dulce tierra?

Águila agorera,
centinela de la muerte,
quisiera ir volando bajo tus alas,
en busca de las elegías que escaparon
deslizándose de tu cornamusa,
para que nuestro ingenio se fortalezca
con tus recuerdos.



Ay Fray Martín,
tu traición mató al bardo,
pero su eterna cólera
te perseguirá siempre y tus maitines
te los cantará el diablo.


Hoy, queriendo escuchar el eco de la historia
tras el paso de los siglos,
mirando esta tierra,
estoy sediento
de tu canción de Altabizkar, Gartxot,
esperando cuándo podré escucharla
en mi percepción ya declinante.

Las nieves de Elkorreta
se deslizan río abajo,
transparentes y saltarinas,
llanto de la tierra.

Oh, bello pájaro cantor,
¿dónde estarás cantando?
El viento extiende el lamento de las piedras
a lo largo del valle de Salazar.


2015 Itzaltzuko Bardoa


Gartxot es el el bardo de Itzaltzu y quien se dedica a cantar y contar a quien quiera escuchar lo que para él representa Euskal Herria, su pequeño pueblo, sus costumbres, su cultura, su música, sus danzas, su lengua el euskera (aunque haga el esfuerzo gratificante de contarlo en otra lengua), su historia, sus personajes, sus paisajes… Es verdad que todo esto cuenta y canta Gartxot, pero el bardo de Itzaltzu es también parte activa de la sociedad de su tiempo y por lo tanto con sus bertsos (esos versos que de pueblo en pueblo hace mientras canta) canta también las verdades de Euskal Herria. Sabe que cuando canta hablando de los poderosos, de los políticos o de la situación política de este pequeño pueblo de los dos lados del Pirineo habrá gente a la que no guste sus palabras pero sabe seguro también que la música y el sentimiento con que lo hace es verdadero. Reconoce que al cantar para las gentes de otros lugares, o incluso para gentes vascas que no aprecian sus bertsos, es más difícil conseguir el aplauso del auditorio pero no es eso lo que busca porque él lo qué es está bien claro, él es EL BARDO DE ITZALTZU!





viernes, 2 de enero de 2015

2015ko Omenaldiaren kronika




Julian Gayarrek jaiotako etxean kantore handi honen memoriak bizirik irauten du. Etxeko atarian  Errokariko bizilagunik ospetsuena omendu dugu.

En la casa natal de Julián Gayarre, convertida en museo, permanece viva la memoria de esta tenor que asombró al mundo. En la puerta de su casa nos hemos reencontrado con su memoria. 



Erronkariko guzien izenean, Erronkariko Udalak  Julian Gayarre omendu egin du bere heriotzaren 125. urteurrenean.

El Ayuntamiento de Roncal, en nombre de todos los roncaleses y roncalesas, ha rendido un sentido homenaje a su paisano en el 125. Aniversario de su muerte acaecida el 2 de enero de 1890.




Hilerrian, Musitaren Musaren ondean lore sorta ederra utzi dugu, kantore honen presentzia gure barruan sentituz.

Junto a la Musa de la música hemos depositado una corona de flores rojas, sintiendo en nuestros corazones  la cercanía de un roncalés que todos y todas llevamos dentro.


Bere izena daraman abesbatzaren soinuek Gayarraren kantuekin elkartu dira goiz berezi honetan.

Las canciones de la Coral Julián Gayarre han resonado con fuerza en esta mañana de emociones y recuerdos.


Hilobiaren aurrean lore gorriekin  erronkariarrek  Gayarrari agurra eman diote eta  ohorezko liburuan mezuak idatzi ditu eskerrak emanez.

Flores rojas clavadas en el césped acompañarán  estos días el silencio del  mausoleo donde reposan los restos de Julián Gayarre. 

Gogoan izaten zaitugu !!!