2016 XVII. ESPARTINEN MARTXA

domingo, 4 de abril de 2010

Julián Gayarraren Eskutitza

Barcelona 19 Diciembre 1884

Ene tia Juana maitia:

Eugenia sin da (etorri da) arro (nt) ongui. Quemen gaude anisco ongui gciac eta ori nola dago? Nain din (nai dun) sin (xin)cona (honat) ichasoaren ecustra? Anisco andia da, tia Juana. Nai badu nic dud anisco deiru orentaco vidagearen pagateco, quemengo ostatiaren pagateco. Eztu eguiten quemen ozic batrere, chaten (xaten) dugu quemen anisco ongui eta guero artan (artzen) dugu iror nescache postretaco eta gazte eta pollit. Ha cer vizia! tia Juana maitia, amar urte chiquiago bagunu!

Gorainzi guzientaco eta piyco bat nescachi pollit erroncarico guziat

Julian

Mi querida tía Juana:

Eugenia ha venido muy bien. Aquí estamos muy bien todos y Vd., ¿cómo está? ¿Quiere venir a ver el mar? Es muy grande, tía Juana. Si quiere, yo tengo suficiente dinero para pagarle el viaje y para pagarle el hotel de aquí. Aquí no hace nada de frío. Comemos muy bien y luego tenemos para postre tres chicas jóvenes y bonitas. ¡Ay qué vida! querida tía Juana, si tuviéramos diez años menos!

Recuerdos para todos y un pellizco para todas las chicas bonitas de Roncal.
Julián.

3 comentarios:

  1. "Iror neskatxe" eskribitu ziezun Gayarrek. Bazrena ote Ahüzkikoak? "...Hirur badirade, oi, bena xarmanki..." Batek xakin!

    ResponderEliminar
  2. Xaz Uruñara xin nindezun bizitra. Otsilareki etse batian sartu nuzu eta kor bi neskatxe bizi ditzu. Biak autx. Ek xaz xin zuntien orobat. Roch gainian bizi giutzu irorok. Igual ekun diezt. Eneki uskarara ekastan ari ditzu. Nik erraitan diezud er uskaltegiara xuaitako. Baia eneki nei. Eta nik uskaraz ez dakiezt aminttirrina bat bezik, ibaxekoa aillari entzunik eta Auñamendietan ebliz kan-kebenka ekasi durana, Text-To-Speech SitePal eratsuki daitadana.

    ResponderEliminar